2009-4-9 22:18:12 阅读4 评论0 92009/04 Apr9
昨夜“郭芙蓉”版的《杜拉拉》上演,故事攒得还行吧,开始挺吸引人的,各个小包袱也让人有惊喜,引得全场爆笑。也许因为原著是还没有结尾的,收尾的部分很显匆忙,故意凑个TVB的大团圆结局,有遗憾。
剧中的主角原该是杜拉拉女士,可不知是其他人演得太好,还是姚晨的“郭芙蓉”太深入人心,反倒是杜拉拉没留下太多印象。大概是导演故,想让拉拉“高、大、全”,体现导演的“真、善、美”,结果看到的是个脸谱化的杜拉拉。
看的出编剧何念不知是出于自信心不足呢,还是太过得意于那部《武林外传》,本剧中时不时牵扯着“武林”的种种。
2007-11-22 0:41:37 阅读7 评论2 222007/11 Nov22
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Never frown, e
2007-11-12 23:39:48 阅读6 评论0 122007/11 Nov12
夫妻之间的对称
1良人
古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。
古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
2 郎
所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白
有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好” 。“郎”多亲切的称呼阿!
3 郎君
但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”
2007-11-12 23:32:45 阅读4 评论0 122007/11 Nov12